sábado, 8 de noviembre de 2008

Y haciéndole cosquillas al presente

Porque este curso hay pocas frases. Ahí va la primera ronda.

“Otro tema, los exámenes, que os copiais en los exámenes. ¡Que a mí me parece muy bien que os copiéis en los exámenes!”

María de Historia


“Yo ahora estoy conociendo a madres solteras”

Manolo Altísimo Lizana


Ana, en medio de una explicación de latín: Yo me he perdido.
Rodolfo: Mira, estamos en clase de latín.


“Si venís aquí y me prestáis atención y hacéis los exámenes, todo os va a ir bien. Ahora, si venís aquí obsesionados con el examen y os lo pasáis todo por el arco de triunfo...”

Astolfo

“Yo vivo en el siglo V a.C.”

Adolfo


“Positivo es neutro.”

Morillo, analizando palabras en latín (¿?)



“Pero eso lo hemos dicho de chorra”

Marisa, sobre el acierto de la clase en griego




Texto de San Luca sobre el nacimiento de Jesucristo: «Y María le envolvió en pañales y le reclinó en un pesebre.»
Traducción de Morillo: «[palabras ininteligibles...]y los unos y los hijos y echan abajo el mismo...»
Traducción de Lidia: «Y María lo engendró gritando, y como porque no el pesebre estaba lleno estaba en la posada»



“Yo confío en vosotros porque tenéis cara de buenas personas”

Altísimo


“Me duele la muñeca, no sé de qué. Ayer estuve jugando a la Wii.”

Altísimo


“Me voy a poner a hierro a dictar apuntes.”

Manolo Lizana, adquiriendo malos hábitos lingüísticos de sus alumnos.


“Eloy, como siempre va por delante...”

Manolo Lizana, diciendo grandes verdades.


“Ahora vamos a cambiar la pregunta ''¿qué es?'' por la pregunta ''¿quién es?''. Juan Carlos, por ejemplo. Que yo cuando conocí a Juan Carlos era mucho más joven...”

Manolo Lizana.


“Un debate... de todos modos como os amo, os quiero tanto y me caeis muy bien, lo voy a considerar un momento (pasusa de cinco centésimas de segundo) NO.”

Manolo Lizana


“Morillo, no te empeñes en sacar mi esencia”

Altísimo Lizana.


“Vamos a poner un ejemplo: me voy (coge las gafas de sol y se va de clase). Ahora entro (entra con las gafas de sol puestas). ¿Ahora qué? (pronúnciese en tono chulesco Lizanero)”

Altísimo Lasaña (Alvarito I Miss You).


“Yo a Auxi nunca, por favor.”

Manolo Lizana


“La gente lo que en realidad quiere ponerle a sus hijos es Enya, Yaiza... ¡sus muertos!”

Altísimo


“Bueno, yo voy a intentar dar clase, intentaré no imaginar la imagen de Sergio dándole un beso a Sole. Si me veis de mover la cabeza así o algo (pone cara de... insatisfacción, podríamos decir) es porque no he conseguido mantenerlo a raya.”

Manolo Lizana, ante el relato de cómo Sergio le dio dos besos a Sole tras sacar un 6'5...


“Estimados alumnos, y sin embargo amigos.”

ML, a lo CQC.


“Bueno, aquí teneis mi e-mail (escribe en la pizarra altisssimo@hotmail.es ). Si queréis que os pase los textos por e-mail en lugar de por la fotocopiadora me mandais un correo poniendo en el asunto vuestro nombre y curso. Y ya luego en el mensaje me escribís lo que queráis: me admiráis, me decís ''llevo todos estos años amándote en silencio'', etcétera.”

Altísimo Lizana

“Quedarse preñada joven es la mejor forma de solucionarse la vida”

Altísimo, dirigiéndose al alumnado femenino

“Sí, pero en la realidad hay muchas cosas aparte de gatos”

Manolo Lizana

“Y como me mandéis un virus os doy una hostia”

Manolo Lizana, aclarando condiciones de los e-mails



Rompiendo con el pasado

He encontrado frases del año pasado, ordenando papeles. Lo mismo encuentro más más adelante, creo que algunas siguen perdidas. Estas son de la libreta de historia y de la agenda:


“Dejadme que os cuente los luctuosos hechos que acaecieron[...]cualquier persona que averigüe algún indicio sobre quién ha sido[...] Javi, alias 'el guapito'. ”
FuFú, esbozos de su discurso para buscar al culpable del atentado contra el automóvil del profesor de EF que tanto echan de menos más de una que yo me sé...
PD: (Sólo son esbozos porque no entiendo mi propia letra de hace meses)

“El día que yo atente contra la educación física lo primero que haré será matar al pamplina de Cándido”
Álvaro, cuando todas las miradas se posaron en él tras conocer la noticia de 'Atentado contra la EF'.

Texto en latín: Hannibal fratrem Hasdrubalem in Hispania relinquit et ad Italiam LXXX milia peditum...
Traducción original: Asdrúbal, el hermano de Aníbal, en Hispania no sé qué (mala memoria, mea culpa), y Aníbal conduce a Italia 80 mil infantes...
Traducción de Paula: Aníbal conduce a Italia 80 millones de ovejas.
Gran invasión aquella...

“Ese tío no hay que sabérselo”
FuFú.


Y por último, una que hubo de ser publicada en su momento como Decreto de FuFú:


“A partir de ahora Manolo Lizana va a ser llamado 'Altísimo', así con mayúsculas. Y no sólo por alto, sino porque es alto.”

Pocos afortunados estuvimos presentes cuando se reinventó a ML como Altísimo. A todos ellos, esta última actualización de frases curso 07-08.